Zlywewo
30-ročný muž
najnedávnejšie lognutie
4. 5.mája 2021 23:55
5257 dní na BIRDZi
regnutý od 6. decembra 2009
Ruskych autorov citate v slovenskom alebo v anglickom preklade?
4 komenty
1
tequila
30. 3.marca 2021 17:07
zasadne origos
2
Vždy čítam v jazyku, ktorý je bližší originálu kvôli kultúrnym konotáciám.
Čiže všetky slovanské jazyky zásadne slovenský/český preklad.
Čiže všetky slovanské jazyky zásadne slovenský/český preklad.
3
@zlywewo ak je to preklad tak na tom príliš nezáleží.
ak je originál v angličtine tak jednoznačne v origináli.
ak je originál v angličtine tak jednoznačne v origináli.
4
čiže inak povedané, moja priorita je čítať veci v origináli ak rozumiem.
ak nie, tak sú MI všetky preklady viacmenej ekvivalenté lebo som názoru že pri všetkých strácam zhruba rovnaké množstvo nuancií
ak nie, tak sú MI všetky preklady viacmenej ekvivalenté lebo som názoru že pri všetkých strácam zhruba rovnaké množstvo nuancií
Napíš svoj komentár
- 1 Thunderstorm: čo je podľa vás najviac overrated a najviac underrated bylinka?
- 2 Kolosko: Velmi sa tesim na koncert Ondreja Duricu, nebudu tam ziadni duhovi diabli, ...
- 3 Br4nisl4v: 1. Odhalili video Kapitáňovho hrdelného zločinu ...
- 4 Wera55555: vyzera to tak že si na birdz v tento dobe spomeniem len keď mi...
- 5 Abstraktdepres: Buh se rád dívá. Je to šprýmar. Víš o tom? Dal lidem instinkty. Dal...
- 6 Annyejnji: neni tu nejaky tretiak alebo stvrtak z informatiky na tuke? xD vela by som...
- 7 Lukaso121: Dufam ze nedostaneme od 10:0
- 8 Protiuder22: youtu.be/JmuXD4TJhmo...
- 9 Teal: youtu.be/4BkvfRznRTI...
- 10 Teal: www.youtube.com/watch?v=0rM...