Mám svoj nový názor . O socialnej sieti Facebook . Ak ste na nej boli dneska dostatočne dlho mohli ste si všimnúť ... isté zmeny .Niežeby sa mi tieto zmeny nepáčili .. naozaj iba pekné spestrenie dňa .Samozrejme niektorým z vás sa niečo takéto nemuselo pošťastiť tak vám sem napíšem všetko ...
Namiesto " šťuchni späť" - Hoď horký zemiak nasäť , Jebni späť , Ser na to , Oleandroo , Na hovno to máš , Nadríľni ho našpec , Pošli naspäť do pici .
alebo " Na fotke nieje -nikto - . Klikni a jebni meno nejakého jebka na fotku ." , " odmentoluj sa zo skupiny " " Vypičuj jej na nástenku " "Chat -ďalší smradi ..." " Jebni ho do svojej crew " "4 spoločných riťolezov " a najlepšie - " ukáž jej svoje prirodzenie , Vypičuj jej na nástenku " .... znie to ako by som bola velmi ... vulgarizmom naučené dieťa takže ak neveríte.. presvečte sa sami » www.facebook.com/pages/Faceb0ok-...


P.S. - som zvedavá koho budem zase jebať zajtra xD ... dúfam že sa chápeme ..

 Blog
Komentuj
 fotka
krvaaa  6. 2. 2010 22:04
dnes som si to všimla a stále nechápem, že čo to má do čerta znamenať...
 fotka
fxx  6. 2. 2010 22:05
Kruté Ale ide to len na slovenskom Facebooku
 fotka
tikalok  6. 2. 2010 22:05
to nie je o facebooku ako takom, ale iba o tom, že slovenskí prekladatelia sú zrejme vtipálkovia
 fotka
hachi  6. 2. 2010 22:06
tikalok - tiež možné ... v tom prípade .. oni hltli viagru ! xD
 fotka
kokinka  6. 2. 2010 22:09
aj ja som si to všimla a robila som screeny
 fotka
wera55555  6. 2. 2010 22:15
no bola som tam chvíľu, ale ako nezbadala som tam to, ale hovorili o tom v stavoch
 fotka
waleri  6. 2. 2010 22:17
mám český facebook.. vzhľadom k tomu som si to nevšimla.. ale je to sila..
 fotka
fxx  6. 2. 2010 22:20
A už aj viem ako to spraviť
 fotka
galinka  6. 2. 2010 22:22
@tikalok Ani nie prekladatelia, prekladajú to užívatelia... A zaručene ich muselo byť viac, lebo o prekladoch sa hlasuje...
10 
 fotka
feex8  6. 2. 2010 22:24
mne to chvilu robilo.. teraz uz nie :/ skoda, lebo som sa na tom nasmiala. ...
11 
 fotka
tikalok  6. 2. 2010 22:26
@galinka presne tých užívateľov, ktorí to prekladajú, som nazval prekladateľmi. je na tom niečo strašne nesprávne?
12 
 fotka
galinka  6. 2. 2010 22:34
@tikalok Áno, lebo pod prekladateľom si predstavujem niekoho, kto je tým poverený a kto je na to dostatočne kvalifikovaný (pod kvalifikáciou myslím to, že ovláda jazyk a neprekladá to ako nezmysly typu "add him as friend" = "jebni ho do svojej crew" )
13 
 fotka
galinka  6. 2. 2010 22:36
Inak vie mi niekto vysvetliť "stať sa mentolom" a "odmentoluj sa"?

Či to bol niečí súkromný vtip?
14 
 fotka
hachi  6. 2. 2010 22:40
@galinka nechápem ani ja ... či to nijak nekontrolujú .. a ak chceš vidieť tie screeny nájdeš ich na tej adrese uvedenej dole .
15 
 fotka
galinka  6. 2. 2010 22:48
Screeny nepotrebujem, viem sa dostať priamo k tým prekladom...

A kontrolované to myslím nie je, užívatelia si to kontrolujú sami (teda tí čo vedia ako sa k tomu dostať...)
16 
 fotka
johnny89  6. 2. 2010 23:41
joo až dakto vie ako sa to dá nastaviť na stálo ten preklad nech mi napíše ts díík





@galinka a vieš aj ako by sa to dalo nastaviť na stálo mať tam taký preklad ??
17 
 fotka
emulienkaa  6. 2. 2010 23:41
čumela som riadne...
18 
 fotka
galinka  6. 2. 2010 23:50
@johnny89 Takáto možnosť neviem či tam je... O prekladoch sa hlasuje...
19 
 fotka
grietusha  7. 2. 2010 00:02
toto je pre teba sprestrenie dňa?

ou jé
20 
 fotka
luc.ka  7. 2. 2010 02:31
hm... preferujem angličtinu. & i like it.
21 
 fotka
vampiresister666  7. 2. 2010 09:57
jj facebook sa nam sperverznil
22 
 fotka
efickaa  7. 2. 2010 11:43
nemozem si pomoct ale podla mna to je trapne som rada, ze mne sa to tam este nepomenilo
Napíš svoj komentár