Co by ste sa ucili radsej? Taliancinu alebo spanielcinu? A ktory jazyk sa Vam viac paci? A je spanielcina lahsia ako taliancina? Za seriozne odpovede dakujem
Ja by som sa radšej učila aliančinu ale na škole máme jazyky že : Anglina, nemina, francúština, ruština a španielcina a neminu a franinu nemám rada.... xD a mám tri jazyky cize anglinu, ruštinu a španielčinu čiže u mna asi vyhrava španielčina....i keď fínština je najkrajšia :
ja sa učím španielčinu aa to by som niiikdy nemenila neviem aká je taliančina a ani nechcem radšej vedieť lebo by som zmenila potom názor (možno) ale tak..španielčina je o 1 000 000 % krajšia ako anglina aa hlavne ľahšiaa
po taliansky viem ako tak...respektive som sa ju ucila a pripada mi dost lahka...ale uprednostujem ju pred spanielcinou nielen koli narocnosti ale aj koli tomu ze sa mi vyslovnost a celkovo znenie slov paci viac ako pri spanielcine..okrem toho spanielcina a taliancina su dost podobne aj so slovami niektore su podobne len s malimi obmenami....ale pre mna je urcite krajsia taliancina...
@mescudi noo..jednoznacne ked vidis text tak ho aj citas..skoro no..mas tam nejake pravidla ako napr..."j" sa cita ako "ch"..alebo "ga" sa cita ako "ga"..ale "ge" sa cita ako "che"...take malickosti aa je to ovela krajsi jazyk
spanielcinu sa ucim 3 roky..teraz budu 4 roky a viem gramatiku celkom dobre..uz celu skoro...tie zaklady..
anglinu sa ucim od piateho rocnika cize teraz to budú 9 rokov a viem toho este menej..aa aj tak..nenaviidim anglinu..blby a skaredy jazyk a o vyslovnosti ani nehovorim (zlý zaklad totižto)
@lamalamaduck len vieš, asi by bol o to malý záujem, málo učiteľov ( ako už lawey spomenula, slovenská učebnicanie je a z českej sa učí aj na vysokej)a nie také široké uplatnenie.. už len keď si zoberieš, že fínov je zhruba toľko, čo slovákov
a neviem, či by si časom nenadávala aj na to
Ukážka fínčiny z fínskej wikipédie, prevažne netuším, o čom presne točia :
Slovakin kieli on läheistä sukua muun muassa tšekille, puolalle ja sorbille. Erityisen lähellä se on tšekin kieltä; molempien kielten puhujat kykenevät yleensä ymmärtämään toisiaan hyvin, mihin vaikutti aikanaan erityisesti Tšekkoslovakian valtio, jossa ihmiset puhuivat aina omaa kieltään ja tulivat ymmärretyksi. Kaikkein nuorimmalle sukupolvelle, joka ei ole kokenut yhteistä Tšekkoslovakian aikaa, saattaa toisen kielen ymmärtäminen olla hieman hankalampaa.
no mne sa pačia obida jazyky ... španielčina je my trocha sympatickejšia ale čo sa tyka tej taliančiny hovori sA že je velmi lahká ... ale ja z nej vela neviem takže nemožem porovnat ale myslim že greamatiku a take veci ma určite lahšiu ako španielčina
Roleta je špeciálny inkognito mód, ktorým skryješ obsah obrazovky pred samým sebou, alebo inou osobou v tvojej izbe (napr. mama). Roletu odroluješ tak, že na ňu klikneš.
45 komentov
2. katalánčina
3. taliančina
4. španielčina
5. francuzština
6. baskičtina
ja by som si na tvojom mieste asi zobral tú španielčinu
a ja som si vybral francúzštinu, lebo nič iné u nás nie je
osobne sa chystám ete na holandčinu
A po taliansky viem len jedno - Tootsie frootsie ice-a-cream
Španielčina je ĺahšia, a v podstate sa trošilinku aj podobá... Ako napr. slovenský jazyk a srbský.. xP Nie moc, ale aj tak!
ale ja by som sa radšj taliansky
spanielcinu sa ucim 3 roky..teraz budu 4 roky a viem gramatiku celkom dobre..uz celu skoro...tie zaklady..
anglinu sa ucim od piateho rocnika cize teraz to budú 9 rokov a viem toho este menej..aa aj tak..nenaviidim anglinu..blby a skaredy jazyk a o vyslovnosti ani nehovorim (zlý zaklad totižto)
a neviem, či by si časom nenadávala aj na to
Ukážka fínčiny z fínskej wikipédie, prevažne netuším, o čom presne točia :
Slovakin kieli on läheistä sukua muun muassa tšekille, puolalle ja sorbille. Erityisen lähellä se on tšekin kieltä; molempien kielten puhujat kykenevät yleensä ymmärtämään toisiaan hyvin, mihin vaikutti aikanaan erityisesti Tšekkoslovakian valtio, jossa ihmiset puhuivat aina omaa kieltään ja tulivat ymmärretyksi. Kaikkein nuorimmalle sukupolvelle, joka ei ole kokenut yhteistä Tšekkoslovakian aikaa, saattaa toisen kielen ymmärtäminen olla hieman hankalampaa.
ešte stále by ťa to bavilo?