THE KILLERS - A DUSTLAND FAIRYTALE,
translated by aileeen


Rozprávka o ničote začínajúca
Zase ďalším biednym bozkom na panstve
V '61
Dlhé hnedé vlasy a pochabé oči

Vyzeral presne tak ako si si ho predstavovala
Skvelý pochrómovaný americký princ
Modré rifle, serenáda
Moon River, čo si mi to len urobil
Neverím ti

Videl som Popolušku v jej plesových šatách
Ale ona hľadala svoju nočnú košeľu
Videl som diabla zaškeriť sa
Pripravuje sa na rozhodujúci boj
Videl som to v tej minúte, keď som sa odvrátil
Dnes večer som založil svoje peniaze

Zmena prišla zamaskovaná v odhalení
Jeho duša sa už nevedela dočkať
Povedala, že vždy vedela, že sa objaví
A desaťročia pomaly mizli
Ako potápajúce sa lode, ale my sme vytrvali
Boh nám dáva nádej
Ale stále sa bojíme nepoznaného
Tvoja myseľ je jed

Hrady v nebi stoja uviaznuto, zničene
Padací most sa zatvára

Videl som Popolušku v jej plesových šatách
Ale ona hľadala svoju nočnú košeľu
Videl som diabla zaškeriť sa
Pripravuje sa na rozhodujúci boj
Videl som koniec, keď obrátili stránku
Odhodil som svoje peniaze a bežal som preč

Rovno do údolia posledného súdu
Tam, kde sa všetky sny schovávajú
Tam, kde vietor neveje
Tu, kde dobré dievčatá umierajú
A z oblohy nezasneží
Tu, kde vták nezaspieva
Tu, kde na poli nič nerastie
Tu, kde zvonec nezazvoní
Tu, kde zvonec nezazvoní

Tu, kde dobré dievčatá umierajú

Preto Popoluška nechoď spať
Je to príliš trpké útočište
Hádam nevieš, že kráľovstvo je obkľúčené?
A všetci ťa potrebujú
Je ešte stále nejaká mágia v polnočnom slnku?
Alebo si ju nechala tam v '61
V uprenom pohľade očí mladého muža?
Tam, kde sa všetky sny schovávajú

 Text piesne
Komentuj
Napíš svoj komentár