@5@tikalok čo na tom nechápeš? no tak tá postava jednoducho povie, že niečo dosrala miesto doj... stále sa bude vyjadrovať vulgárne, ale už nie toľko.. a aby sa nepovedalo, raz to povie bez servítky, ale nie v každej druhej vete
Ale v slovenčine sa mi to nepáči, väčšinou nadávky vyznejú veľmi neprirodzene a rušia.Ale zase taký Feldek vie, čo a ako. ( @jerry483 , mne ulahodilo ,,Kurva, kurva je to!" v Rómeovi a Júlii /nejako pričasto na teba reagujem v súvislosti s tým slovíčkom /.)
V češtine sú nadávky omnoho krajšie a jednoducho ladia so zvyškom textu, v angličtine sa mi niektoré až nezdravo páčia a ostatné hnusia.
Neznášam vulgárne pomenovania genitálií, ale dopiče ako zvolanie je fajn.
Predstavte si Charlesa Bukowskeho bez vulgarizmov. To by boli tri strany čistého textu zo všetkého, čo napísal. Ale na takú druhú stranu by som sa v Matkinových románoch bez vulgarizmov zaobišla, proste mi nešli do štýlu tých románov.
ale no nemôžem zas povedať..žeby som ich zbožnovala... ale no už keď tam raz sú tak to je vyjadrením dannej situácie.... a pocitov postáv.... čiže akceptujem.. aj keď nepodporujem..
necitam nejak knihy..ani som netusil ze su v nich pouzite nadavky..ale ked su tak to je dobre..lebo secko je zo zivota..a v beznom zivote sa nadavky pouzivaju
nadavky su obyčajne slova zaleži na tom v akom kontexte sa použiju, inak sami o sebe vulgarne nie su, a v literature by mala byť sloboda prejavu prijorita čislo jeden.
u mna stúpa popularita autorov ktorý vedia utrafiť miesto kde a hlavne aká nadavka by tam pasovala nie zasa často ale ten vulgarizmus je obohatenie diela aj članku v novinach
podla mna diela s vulgarizmami su realistickejsie nadskakujete ked to precitate v knihe ale vonku s kamosmi abo na kavicke si aj tak poriadne zanadavate takze aky je problem?? ked chce autor zobrazit skutocny zivot ... tak sa nestazujte
Podla toho, ako sú použité. Keď je to napr. v priamej reči, tak tam mozu byt, vyzerá to realisticky. Ale neuznávam ked je plný text vulgarizmov. To potom pre mna značí, že autor má malú fantáziu.
Myslím, že ešte som sa nestretla s knihou, v ktorej by bolo nadmieru vulgarizmov, ale podľa mňa by sa nemali vynechávať len preto aby bola kniha prístupnejšia. Ak sú potrebné, tak nech tam sú. Koľkokrát mi príde aj napríklad vo filmoch smiešne alebo málo uveriteľné správanie postáv, ktoré majú byť akože strašne nahnevané/drsné/zbavené zmyslov a vyjadrujú sa pri tom ako hlásateľky z STV.
ja prihodím názor, ktorý som na strednej osvetľovala svojmu slovenčinárovi...
keď by v scéne, kde by v hypotetickej knihe vyskočil na hlavného hrdinu narkoman s absťákom, a chcel by ho okradnúť, autor napísal, že naňho skríkol ,,Éj bisťu, bohu dušu a mne dukáty, mladý muž", asi by som tej scéne fakt neuverila
vulgarizmy použité funkčne sú niekedy fakt super vec
Roleta je špeciálny inkognito mód, ktorým skryješ obsah obrazovky pred samým sebou, alebo inou osobou v tvojej izbe (napr. mama). Roletu odroluješ tak, že na ňu klikneš.
37 komentov
Napr. v Hamletovi je slovo kurva a dosť sa mi to lubilo
@12 a ja si to odtial tusim ani nepamatam
tam to bolo dosť často aspoň podľa mňa... síce to dokresľovalo úpadok spoločnosti, ale predsa len
Ale v slovenčine sa mi to nepáči, väčšinou nadávky vyznejú veľmi neprirodzene a rušia.Ale zase taký Feldek vie, čo a ako. ( @jerry483 , mne ulahodilo ,,Kurva, kurva je to!" v Rómeovi a Júlii /nejako pričasto na teba reagujem v súvislosti s tým slovíčkom /.)
V češtine sú nadávky omnoho krajšie a jednoducho ladia so zvyškom textu, v angličtine sa mi niektoré až nezdravo páčia a ostatné hnusia.
Neznášam vulgárne pomenovania genitálií, ale dopiče ako zvolanie je fajn.
"Ty píčo!" alebo v jednom filme že: "Chceš so mnou vyjebať?"
keď by v scéne, kde by v hypotetickej knihe vyskočil na hlavného hrdinu narkoman s absťákom, a chcel by ho okradnúť, autor napísal, že naňho skríkol ,,Éj bisťu, bohu dušu a mne dukáty, mladý muž", asi by som tej scéne fakt neuverila
vulgarizmy použité funkčne sú niekedy fakt super vec