Nespiacakraska
35-ročná žena, single, hľadá sa
najnedávnejšie lognutie
25. 2.febuára 2023 16:38
3245 dní na BIRDZi
regnutá od 29. januára 2017
Dnes som nato isla logickejsie. Prelozila som texty najznamejsich a najotrepanejsich ruskych pesniciek, Kalinky a Katusi, aby som mohla porovnat svoj preklad s inymi prekladmi... Ako celkom fajn si myslim...
10 komentov
7
@nespiacakraska ja pocuvam len tak random veci, ale v poslednom case МЫ alebo russian deep kanal na yt (napr NAYANOV - Полетаем) tam sa niekedy nieco najde, alebo toto je pekne ЯрмаК - Вставай, alebo doru pocuvam podla toho aky zaner si ochotna pocuvat
10
skus vladimira vysockeho ... na neho som nasla vzdy strasne vela druhov prekladov, to uz je docela narocne
ale inak wellddone!!!
ale inak wellddone!!!

Napíš svoj komentár
- 1 Teal: Neviem ako ti to napísať jasnejšie @dezolat . Ja nie som ani homosexuál, ...
- 2 Dezolat: @Teal Co mas noveho? beries pilulky od doktora pravidelne? Dlho sme o tebe nepoculi...
- 3 Chumaj: rad lizem kundy na privatoch a rad si necham od nich fajcit kár
- 4 Nahodnyokoloiduci1: @teal keby na neho neustale nereagujes tak by o tebe neustale...
- 5 Lytaryta: skús soft (hard) restart ( zvycajne fyzické tlacítka turn-on/off, a volume -...
- 6 Dezolat: Wuuuu! Mame po dlhej dobe dorby opening song! www.youtube.com/watch?v=4ID...
- 7 Tequila: veru tak, priatelia, ani novy avatar stale moc nema dej
- 8 Nahodnyokoloiduci1: Ten zbirkov refren "Ó hóó Kéfely, nemusìš sa báť" je aky srandovny ...
- 9 Retromaniak: youtu.be/TQV-0fwwCQM...
- 1 Limitles: v Šamoríne na pumpe nevedia po Slovensky? boze nacionalizmus je tak skvelá vec...
- 2 Lytaryta: ASUS RoG 5 S uz som myslel,...
- 3 Tulipanoo: moja citacka knih po 10 rokoch zomrela mala som tam strasne vela knih...
- 4 Mezomus: dopice, ja mam seriu zlych pribehov. prejebal som tu klimu, dozvedel som...
- 5 Teal: Neviem ako ti to napísať jasnejšie @dezolat . Ja nie som ani homosexuál, ...
- 6 Dezolat: @Teal Co mas noveho? beries pilulky od doktora pravidelne? Dlho sme o tebe nepoculi...
- 7 Nahodnyokoloiduci1: Tie danové kontroly sú dosť okaté... prečo danovak je vždy nejaký rabíz a nikdy...
- 8 Lytaryta: tomas55555 - ale aj ty si ma sklamal, resp....
- 9 Nahodnyokoloiduci1: Bolo by dosť srandovné kebyže birdzáci ktorí ma hejtujú nakoniec pri umelom oplodnení dostali...
- 10 Chumaj: rad lizem kundy na privatoch a rad si necham od nich fajcit kár
- 1 Willbebetter: Mam velku radost, som v office ja a 10 ITckarov a vsade v...
- 2 Retromaniak: Viem variť iba jednoduché mizerné jedlá, z ktorých som onedlho tak či tak...
- 3 Nahodnyokoloiduci1: Rozmýšlam že darujem spermie do spermobanky, a kopu spermií, takže budem mať...
- 4 Mytickaentita: Cítim sa tajomne.
- 5 Bebekex: 17 rokov som nemala kratke vlasy. It's tiiiiiiiiime
- 6 Casey77: 6:15 si vykračujem po námestí na vlak. Rád chodím vlakom. Rád sa ráno prejdem...
- 7 Ladydoga: Ešte aj bicykel mi ukradli z kočikárne v baráku, môžem mať ja väčšiu...
- 8 Lejla32: Ja uz fakt neviem ci ma nieco prekvapi z Rakuska..oficialny list z uradu, ...
- 9 Limitles: jak si ma zena v dospelosti nájsť kamarátky ps kolegovia kolegyne niesu kamaráti
- 10 3kratadost: Pokial ide o energetiku, vzdy som vedel, ze FR to vymysleli celkom...

Jaj no a pri kopirovani Ruskeho textu som u Katusi omylon vynechala posledny riadok.
Rozkvitli jablone a hrusky
Hmla sa vznasala nad riekou*
Vysla Katusa na breh
Na vysoky strmy breh.
Vysla, zacala spievat piesen
O stepnom sivom orlovy,
O tom, ktoreho lubila
O tom, ktorého listy chránila.
Oj ty piesen, pesnicka dievcata,
Ty let za jasnym slnkom.
A vojakovi na vzdialenej hranici
Od Katusi predaj pozdrav
Nech si pamata proste dievca
Nech zapocuje, ako ono spieva
Nech chrani zem.
*v niektorych prekladoch som citala preklad
Поплыли туманы над рекой(poplyli tumany nad rekoj) ako hmla sa rozplynula nad riekou, niekde tak, ako som to prelozila ja, tak ja nvm us...
Kalinka, Kalinka, Kalinka moja!
Na záhrade bobula* malinka, malinka moja!
Ach pod borovicou, pod zelenou,
Ulozte ma spat.
Aj-ljuli, ljuli, aj-ljuli, ljuli.*²
Ulozte ma spat.
Kalinka, Kalinka, Kalinka moja!
Na záhrade bobula malinka, malinka moja!
Ach borovica ty zelena,
Nesusti nado mnou!
Aj-ljuli, ljuli, aj-ljuli, ljuli.
Nesusti nado mnou!
Kalinka, Kalinka, Kalinka moja!
Na záhrade bobula malinka, malinka moja!
Ach krasavica, dusa-dievcina,
Zamiluj sa ty do mna.
Aj-ljuli, ljuli, aj-ljuli, ljuli
Zamiluj sa ty do mna
Kalinka, Kalinka, Kalinka moja!
Na záhrade bobula malinka, malinka moja!
*docitala som sa, ze slovo ягода(jagoda) znamena botanicky bobula. ягода малина znamena malina, ягода бузины znamena baza, ягода рябины znamena jaradina a kedze autor nedefinoval o bobulu coho sa jedna, tak je to proste bobula mňo...
*² netusila som, co sa snazil autor povedat Ай-люли, люли, ай-люли, люли(aj-ljuli, ljuli, aj-ljuli, ljuli) ale docitala som sa ze by to mohlo znamenat nieco ako nase haji. Takze preklad mohol zniet-haji, haji, haji, haji.